近日,中国翻译协会“译研工程”广东省专项课题评审结果正式公示。经资格审查、匿名评审,最终评选出拟立项课题16项。公司陈定刚译审主持申报的课题《金融翻译教学数字化路径与实践研究》成功入选重点项目,位列全省重点项目首位,充分彰显了公司在翻译研究与教学领域的实力。

▲中国翻译协会“译研工程”广东省专项课题立项公示名单(截图)
该课题聚焦金融翻译教学领域的数字化转型,旨在深入探索人工智能、大数据等新技术赋能金融翻译教学的创新路径,构建适应数字经济时代需求的金融翻译教学新模式,为培养高素质金融翻译复合型人才提供理论支撑与实践指导。
中国翻译协会“译研工程”是翻译研究领域的权威项目,广东省专项课题面向全省高校及科研机构征集,竞争激烈,评审严格。本次公示共评出重点项目5项、一般项目7项、研究生项目4项,合计16项。陈定刚译审的课题能够以重点项目第一名入选,是对其深厚学术积淠与丰富实践经验的高度认可。
365英国上市公司将以此为契机,持续推动学科内涵建设,鼓励教师积极开展高水平科学研究,为公司高质量发展注入强劲动力。
一审:陈定刚
二审:陈树坤
三审:涂兵兰